Due cose: un consiglio che potete ignorare... ma che vi do in tutta onestà... e una supplica.
A word of advice, which of course you may ignore, but it is honestly intended and a request...
E vediamo se quando torno riusciro' a trattare cose un attimo piu' serie dei problemi dei McNulty.
Let's see if we can't busy this court with something just a little more engaging than the problems of the McNultys.
Certe cose un uomo le risolve da solo.
Stay out of it. It's between man and wife.
Ho intenzione di fare un sacco di cose un giorno.
Plan on doing a lot of things some day.
Dovremo fare le cose un po' diversamente.
We're gonna have to do things a little differently.
Allora, sentite, perché non mi date un colpo di telefono quando volete cominciare a prendere le cose un po' più seriamente?
All right. So, listen, why don't you give me a call when you want to start taking things a little more seriously?
Ascolta, ragazzo, non so cos'hai fatto ieri, o come l'hai fatto, ma oggi faremo le cose un po' diversamente, va bene?
Listen, kid, I'm not sure what you did yesterday or how you did it, but today we're gonna do things a little different, all right?
Ma questo mi rende le cose un po' difficili.
But it makes things kind of tough on me.
Penso che dovremmo rendere le cose un po' piu' piccanti.
I think we need to spice things up a little bit.
Beh, ha imparato le cose un po' diversamente.
Well, he learned things a little differently.
La magia ora e' qui e cio' rende le cose un po' piu' complicate.
Magic is here, and that makes matters a bit more complicated.
Ti amo, ma certe cose un uomo non puo' condividerle con la sua ragazza.
I love you, but there are some things a man doesn't share with his girlfriend.
Beh, un paletto di quercia bianca puntato al cuore rende le cose un po' difficili.
Well, the white oak stake pointed at my heart made things a little difficult.
Perciò... forse bisognerà rendere le cose un po' più... cruente.
So... things might need to get a little... visceral.
Cerchiamo di prendere le cose un passo alla volta, ok?
Let's just try to take things one step at a time, ok?
Signore, per come stavano le cose un'ora fa, lo considero un successo.
Sir, where we were an hour ago, I consider this a success.
Beh, sono cose un po' tecniche per gli inesperti.
Well, it's pretty technical for the layperson.
Ci ho messo molto a capirlo, ma c'e' un ordine dietro le cose... un piano.
Took me a long time to see it, but there's an order to things, a plan.
Trovo il tuo modo di risolvere le cose, un po' tedioso.
Now. Your way of settling things, I find a bit tedious.
Io non puo' farci niente se dice le cose un po' scombussolate.
I cannot be helpin it if I sayin' things a little squiggly.
Bene... ma potrebbe essere, come si sul dire, fortuna del principiante, quindi rendiamo le cose un po' più interessanti.
Good, but that might be, as they call, beginner's luck, so let's kick it up a notch or two, hmm?
E so che farai grandi cose un giorno.
And I know that you're gonna do big things someday.
Vedete, loro faranno di tutto affinche' voi pensiate che non esistono questo perche' ogni volta che io faccio una di queste cose un paio di loro si presenta.
See, they go to great lengths to make you think that they don't exist which is why every time I do one of these things a couple of them show up.
Sai, quella alla quale piaccio e che mi piace e che forse mi avrebbe permesso di farle certe cose, un giorno.
The one who was pretty and liked me and maybe was gonna let me do stuff to her someday.
E rese le cose un po' piu' imbarazzanti.
That made things a little awkward.
Immagino che renda le cose un po' meno complicate, vero?
I guess it complicates things a little bit less, right?
No, Ali puo' aver fatto cose un po' folli, ma non avrebbe mai fatto niente di cosi' volgare.
Ali may have done some psycho things, but she would never do anything tacky.
Troverete le cose un po' cambiate da quando siete andato via, Mr Bates.
You'll find things a bit different from when you left, Mr Bates.
E tu mi dicesti di non smettere mai di credere che le cose un giorno sarebbero potute andare meglio.
And you said you'd never give up believing that things might one day get better.
Noi facciamo le cose un po' diversamente.
We do do things a little differently.
Quindi... ora che possiamo parlare con franchezza, cerchiamo di ricordare come stavano le cose un tempo, che ne dice?
So... Now that we're being honest with each other, let's remember how things used to be, shall we?
Si', scusa, sono successe cose un po' assurde.
Yeah, sorry. Things have been a little crazy.
Pensavo che avrebbe reso le cose un po' piu' piccanti e che l'avrei convinta anche a spolverare camera mia, ma... nell'ordine: mi sono sbagliato, e mi sono sbagliato tantissimo.
I thought it might spice things up and get her to dust my room at the same time, but I was wrong and really wrong.
Bene, perché complicano le cose... un sacco di gente prova qualcosa, durante un bacio, e... non possiamo rischiare.
Well, good. 'Cause it gets a little confusing. A lot of people feel something when they kiss somebody and we can't have that.
Beh, da come stanno le cose, un tot di anni fa, il vecchio Obie Cornish ha trascorso molti giorni rompendosi il culo per le arachidi, su e giu' per la vecchia montagna.
How's that? Well, seeing how a number of years back, old Obie Cornish spent many a day busting his ass for peanuts up and around that old mountain you're on.
Iniziò a portare, tra le altre cose, un gran numero di cacciatori che iniziarono la totale uccisione del bisonte. eliminando una fonte di cibo, di vestiario e di difesa per i Sioux.
It began carrying, among other things, large numbers of hunters, who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food, clothing and shelter for the Sioux.
Stanno osservando le cose molto piccole che vengono mangiate dalle cose un pò meno piccole che vengono eventualmente mangiate dalle cose grandi.
They're looking at the really little stuff that gets eaten by the slightly less little stuff that eventually gets eaten by the big stuff.
(Risate) Così lui può anche imparare da voi sulla qualità delle sue barzellette e rispondere delle cose -- un po' come lo stile Netflix -- a più lungo termine per le diverse comunità o pubblico -- bambini contro adulti, differenti culture.
(Laughter) It can also learn from you about the quality of its jokes and cater things, sort of like Netflix-style, over longer-term to different communities or audiences, children versus adults, different cultures.
Così, quando sentii quell'oculista che mi diceva tutte quelle cose, un enorme "no", chiunque può immaginare che ero distrutta.
And so when I heard that eye specialist tell me all the things, a big fat "no, " everybody imagines I was devastated.
E cose un po' più complesse cominciano a far capolino.
And slightly more complex things appear.
Una volta che hai delle cose un po' più complesse, puoi ottenerne delle altre ancora più complesse.
And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things.
Ma l'altro è che forse avremmo potuto portare le persone a fare delle cose un po' più tecniche, un po' più scientifiche o un po' più "culinarie" del solito.
But the other thing is that maybe we could seduce people into stuff that was a little more technical, maybe a little bit more scientific, maybe a little bit more chef-y than they otherwise would have.
Rendono anche le cose un po' più sicure per i partecipanti perché permettono l'anonimato.
They also make it a bit safer for the participants, because they give partial anonymity.
Per mettere le cose in prospettiva, vediamo le cose un po' da lontano per un minuto.
Now to put this in perspective, let me just zoom out for a minute.
Ma ci sono un altro paio di cose, un po' di contanti, e qualche altra cosa.
We have a couple of other things, a little bit of cash.
Se pensate alle affermazioni sull'inesistenza delle cose, un modo ovvio di cercare di stabilire la non esistenza di una presunta cosa è quello di proporre una definizione di quella cosa e vedere poi se qualcosa la soddisfa.
And if you think about claims about the nonexistence of things, one obvious way to try and establish the nonexistence of a purported thing would be to offer a definition of that thing and then to see whether anything satisfied it.
Quello che sto dicendo è che potremmo rendere le cose un po' più semplici se usassimo un approccio a quattro vie in questo contesto.
But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves if we looked at it in this very simple four-way approach.
A volte sono cose un pò più astratte.
Sometimes they're a little bit more abstract.
2.2747728824615s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?